AYAD MAHDI RAHAM
TRADUCATOR SI
INTERPRET

Oferim legalizari pentru Camera Notarilor, Ministerul de Externe si pentru Ambasade!

Traduceri tehnice

Manuale de utilizare si de întretinere, caiete de sarcini, cataloage de produse, fise tehnice, brosuri etc. în domeniul echipamentelor industriale si al constructiilor de autovehicule, industrie energetica, industrie petrochimica, constructii civile, IT, transporturi, mediu etc.

Traduceri juridice

Legislatie, sentinte judecatoresti, procuri, acte constitutive, somatii, acte de studii si de stare civila, declaratii, corespondente etc.

Traduceri economice

Bilanturi, contracte societati, rapoarte, situatii contabile, certificate, inventare.

Servicii de interpretariat

Servicii de interpretariat consecutiv si simultan pentru conferinte, întâlniri de afaceri, negocieri, servicii notariale

Cand ai nevoie de traduceri legalizate

In general, aveti nevoie de o traducere legalizata atunci cand este vorba de traducerea unor documente oficiale, emise de institutii ale statului:

  • traduceri legalizate acte auto: cerificat de inmatriculare, carte de identitate a autovehicului, factura, contract de vanzare cumparare;
  • traduceri legalizate documente de identitate: pasaport, carte de identitate, buletin de identitate, certificat de nastere, permis de conducere, certificat de casatorie, certificat de deces, permis de rezidenta;
  • traduceri legalizate acte firme: certificat de inmatriculare, hotarari AGA, incheierea judecatorului delegat la Registrul Comertului;
  • traduceri legalizate acte de studii: diploma de licenta, foi matricole, diploma de bacalaureat;
  • traduceri legalizate cazier judiciar si fiscal, invitatii in strainatate, procuri, adeverinte medicale;
  • traduceri legalizate documente emise de instante judecatoresti: hotarari judecatoresti, decizii, sentinte, citatii.

Ce inseamna traduceri legalizate

Traducerile legalizate au primit aceasta denumire pentru ca sunt legalizate de un notar public. Notarul certifica faptul ca semnatura traducatorului este autentica. Fiecare dintre traducatorii nostri autorizati a depus un specimen de semnatura la notar. Daca apelati la serviciile noastre de traducere, ne ocupam si de legalizarea documentelor fara sa va percepem taxe suplimentare. Formulari precum traduceri notariale sau legalizare notariala a semnaturii traducatorului se refera la acelasi lucru: traduceri legalizate. Realizarea unei traduceri legalizate depinde de doua conditii:

  1. Traducerea trebuie sa fie executata de un traducator autorizat de Ministerul Justitiei (traduceri autorizate);
  2. Traducatorul autorizat trebuie sa fi depus un specimen de semnatura la notar. Atunci cand legalizeaza o traducere, notarii verifica daca semnatura traducatorului corespunde cu specimeul de semnatura depus anterior.
Rezumand, notarul certifica fapul ca semnatura traducatorului este autentica si ca traducatorul detine o autorizatie valabila, emisa de Ministerul Justitiei.